目標設定に関する気付き
10年後、5年後、3年後、1年後、
のあなたを形作るのは
あなたの「願望」。
今日、半年後の目標を色々考えていて
なかなからちがあかず
うーん、どうしようかーと
色々考えていたんですが、
ハッそうか!
と思いついたのは、
半年後の目標を最初から考えるよりも
まずは
自分自身の思考の制限を外して
(つまり「願うことはなんでも叶う」
「人生は自由にクリエイトできると」いう精神状態にして)
100個、自分のやりたいことを書き出して
(それが何十年かかるようなものであっても)
それから
10年、5年、3年、1年、半年、毎月、毎週という風に
落とし込んで行けば良いんだな。
という気付きがありました。
半年後を正確に「予測する」
ことは難しくても
やりたいことを思いっきり書き出して
その後に
半年後に「できること」
をそこから選んで行けば
いいのだと、
気付く。
そんなときに勇気を与えてくれるのは
この歌だな。
When You Wish Upon A Star
Music by Leigh Harline / Lyrics by Ned Washington
Performed by Jiminy Cricket (Cliff Edwards)
When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you
If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do
Fate is kind
She brings to those who love
The sweet fulfillment of
Their secret longing
Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
Your dreams come true
星に願いを
夜空の星に願えば
あなたが誰であっても
あなたが望むことは
全て叶います。
もし貴方の心が夢で充たされれば
どんな願い事も
願いすぎるということはありません。
あなたが心から夢を描くのならば。
運命は優しく
密かに願う
愛するふたりの気持ちも
きっと甘い愛で
満たしてくれるでしょう。
青天の霹靂のように
突然に運命の女神は
貴方の目の前に現れて
貴方の夢は実現するのです。
(ユピテルジョージ意訳)









Comments(2)
先日はセッションありがとうございました。
なんだかとても勇気が出ました!
私も今日、来年度の目標について考えていました。
ところで、、「意訳」になぜか笑いました^^
ゆりさん、
こんにちはー!こちらこそありがとうございました!
いやぁ、意訳は唐突でしたかね。(爆)
結構、ロマンチストなんですよ。。。